Información del Producto

• 8 tamaños STANDARD con ángulo de ángulo de cuello de 135 °

• 7 tamaños LATERALIZADOS con ángulo de ángulo de cuello de 127 °

 

Tecnica Quirurgica

1 INDICACIONES

Las prótesis de cadera QUADRA®-S, QUADRA®-H, QUADRA®-R están diseñadas para el uso sin cemento en la artroplastia total o parcial de cadera en cirugía primaria o de revisión.

La prótesis de cadera QUADRA®-C está diseñada para el uso cementado en la artroplastia total o parcial de cadera en cirugía primaria o de revisión.

El reemplazo de cadera está indicado en los siguientes casos:

  • Articulación severamente dolorosa y / o discapacitada como resultado de artritis, artritis traumática, artritis reumatoide o artritis psoriática
  • Necrosis avascular de la cabeza femoral.
  • Fractura traumática aguda de la cabeza o cuello femoral.
  • Fracaso de la cirugía de cadera anterior: reconstrucción de la articulación, fijación interna, artrodesis, hemiartroplastia, artroplastia de reemplazo superficial o reemplazo total de cadera.

El implante QUADRA®-C tamaño 0 no debe ser implantado en pacientes con una masa de 65 kg o mayor.

2 CONTRAINDICACIONES

El reemplazo total o parcial de cadera está contraindicado en los siguientes casos:

  • Infección aguda, sistémica o crónica.
  • Deficiencia muscular, neurológica o vascular de la extremidad afectada.
  • Destrucción ósea o pérdida de características óseas que pueden comprometer la estabilidad del implante.
  • Patologías que pueden comprometer la funcionalidad del implante de alguna manera.

Los trastornos mentales o neuromusculares pueden crear un riesgo inaceptable para el paciente y pueden ser una fuente de postoperación

Complicaciones.

Es responsabilidad del cirujano asegurarse de que el paciente no tiene alergia conocida a los materiales utilizados.

3 PLANIFICACIÓN PREOPERATORIA

Una planificación cuidadosa y preoperatoria es esencial. Ayudará al operador a preseleccionar el tamaño del implante femoral para restaurar una arquitectura correspondiente a la anatomía del paciente operado.

Además, utilizando el conjunto de plantillas de rayos X a la escala de 1,15: 1 (con una radiografía de la misma ampliación), será posible determinar:

  • Tamaño del implante.
  • El nivel del cuello cortado.
  • La longitud del cuello.
  • El centro de rotación protésica

4 ENFOQUE CIRÚRGICO

La elección del abordaje quirúrgico depende del cirujano.
La instrumentación ha sido desarrollada para un abordaje posterior. Una instrumentación específica para el abordaje anterior está disponible bajo petición (Para obtener más información, consulte la técnica quirúrgica dedicada a AMIS®).

5 OSTEOTOMÍA DEL CUELLO FEMORAL

El nivel de corte del cuello se determina durante la planificación preoperatoria utilizando las plantillas de rayos X.
La osteotomía del cuello femoral está en un ángulo de 45 ° con respecto al eje diafisario del fémur.
La resección se realiza con una sierra oscilante, teniendo cuidado de mantener el ángulo de 45 °.
Se extrae la cabeza femoral con un extractor.

6 PREPARACIÓN FEMORAL

 

Para el acceso al canal medular, el muslo se mantiene en la posición que proporciona la mejor exposición del eje diafisario, dependiendo del abordaje seleccionado. Para evitar la subdimensionamiento y las posiciones en varo del vástago, se aplica un cincel de caja opuesto a la fosa digital del cuello femoral.

Guiar el cincel con una ligera anteversión: este paso es esencial para la correcta aplicación del broche e implante.

Esto elimina un bloque de hueso esponjoso. Si es necesario, el hueso esponjoso endomedular puede ser escariado utilizando el escariador metafisario montado con

El mango en T para el escariador. Comprobar el eje y asegurar la continuidad cortical.

Se recomienda hacer un ligero receso en la base del cuello o en el saliente trocantérico, si es necesario despejar para el hombro del broche, luego del vástago. La diáfisis femoral se prepara usando broches secuenciales. Montar el broche con el mango del broche.

OPCIÓN
Como opción, puede utilizar la manija de broche motorizada o los broches monobloque montados con el motor.

 

Los broches de tamaños cada vez mayores, comenzando desde el tamaño 0, se introducen hasta el bloqueo completo; La primera brocha determina la posición de los siguientes broches. Compruebe la anteversión de la brocha.

Los broches deben ser insertados a un nivel óptimo determinado por el corte de 45 °.

DARSE CUENTA
Las brocas de tamaño 8, 9 y 10 no deben insertarse más allá de la marca negra del láser situada a 5 mm de la parte superior del broche.

ADVERTENCIA

Nunca fuerce la impactación cuando la brocha esté bloqueada en la diáfisis.
El broche final debe ser rotatoriamente estable para asegurar la estabilidad del implante.


.

 

7 PRUEBA

Después del bloqueo completo del broche en la diáfisis, se retira el mango de la brocha.

OPCIÓN

Si se utiliza la brocha monobloque, se deben utilizar los tallos de prueba para la fase de ensayo.
Un cuello de prueba, estándar o lateralizado, se ajusta al broche.

  

DARSE CUENTA

Para los vástagos de cuello corto Quadra® utilice cuellos dedicados para pruebas de ensayo. Los cuellos de prueba modulares para los tallos cortos del cuello son de color azul.
Para bloquear los cuellos de ensayo al broche, presione sobre el zócalo, para desbloquear, tire del cuello.

Los cabezales de ensayo de diferentes diámetros y alturas están disponibles para realizar la reducción de ensayo.

 
 TRUCO

Para facilitar la inserción de la cabeza, humedezca la cabeza antes de la inserción.
Se coloca un cabezal de ensayo en el cuello del ensayo empujándolo sobre el cono. Para quitar una cabeza de prueba, simplemente tire de ella.

TRUCO

Si la cabeza de prueba es difícil de quitar del cuello de prueba, moje el ensamblaje del Trial Head-Trial Neck. Gire y tire un poco el cabezal del ensayo para facilitar
Su extracción.

Después de la colocación del ensayo o del componente acetabular final, la reducción del ensayo se realiza con la ayuda del impactador de cabeza.

DARSE CUENTA
El impacto del cabezal debe ser utilizado solamente para la impactación de la cabeza y no para la corrección de la posición de la vaina acetabular.
Después de comprobar y probar la movilidad, la estabilidad de las articulaciones y la longitud de las extremidades inferiores, retire el broche.

TRUCO
Se puede utilizar un sistema de extracción si la brocha es difícil de quitar. Primero enrosque el extractor de brocha en la brocha. Dependiendo del enfoque seleccionado, el tornillo
El extractor de vástago roscado M8 en el extractor de brocha. Tire de la brocha.


.

8 IMPLANTES FINALES

8.1 Implante sin cemento

Inserte la prótesis final en su lugar. El tamaño final de la prótesis corresponde al del último vástago de ensayo o brocha manual.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar el micro-hilo del cono mientras coloca el implante final.
Insertar el implante en la cavidad femoral, utilizando el impactador del vástago para empujarlo hacia abajo.
La anteversión del vástago es guiada por el hueco cuadrangular que queda en el fémur por las espinas.

PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia se debe cambiar la anteversión del implante en esta etapa.

El vástago se desplaza hasta el límite correspondiente al ensayo. La impactación final se realiza cuidadosamente con un impactador específico.

ADVERTENCIA
Nunca fuerce la impactación cuando el vástago está bloqueado en la diáfisis.
La tapa protectora se retira del cono. Se puede realizar otra reducción del ensayo para determinar la longitud final del cuello.

PRECAUCIÓN
Los tamaños de cabeza XL (para Ø28 mm y Ø32 mm) y XXL (para Ø28 mm, Ø32 mm y Ø36 mm) tienen un collar. Esto puede disminuir el rango de movimiento en
Comparación con tamaños más pequeños. Realice siempre la reducción de prueba con la cabeza elegida.

El cono del vástago debe ser limpiado a fondo antes de impactar la cabeza protésica.

ADVERTENCIA

Nunca utilice un martillo de metal para fijar una cabeza de cerámica. Utilice únicamente el impactador de cabeza de plástico previsto para este fin.
Para más detalles, acerca de la cabeza femoral de cerámica, consulte la instrucción para el uso para las cabezas femorales de cerámica.

8.2 Implante cementado

Se pueden utilizar dos técnicas diferentes para el posicionamiento final del implante. La técnica 1 produce un manto de cemento grueso y completo alrededor del tallo: la cavidad femoral rectificada es 1,4 mm más grande que la prótesis implantada.
La técnica 2 (alineación línea a línea) tiene un manto de cemento más delgado y produce una cavidad que es del mismo tamaño que la prótesis insertada: después de la inserción del cemento la prótesis se implanta como un ajuste a presión. La selección de la brocha y del tallo debe hacerse de acuerdo con la tabla anterior.

AVISO

 

No utilice los tamaños de brocha 9 y 10 porque no hay tallos del tamaño correspondiente disponibles.
Para la técnica quirúrgica línea-a-línea de alisado (Tech 2) no utilice el broche de tamaño 8 porque no hay tallos de tamaño 8 disponibles.

PRECAUCIÓN

Tamaño 8 palos de broche fuera del hueso 5 mm. Las pruebas de ensayo para implantar un tallo de tamaño 7 con la técnica 1 deben realizarse siempre usando cuellos de ensayo cortos estándar, para restablecer las dimensiones correctas del vástago.

Retire del conducto cualquier hueso suelto, insoportable y esponjoso, con una cuchara o un cepillo de canal. Cierre el conducto distal con un tapón medular al menos a 1 cm distal de la punta del tallo. Preste atención en la elección del tapón distal, para asegurarse de que puede resistir a la presión del cemento.
Limpiar el canal intramedular con lavado por pulso y secarlo. Mantenga el canal lleno hasta que el cemento esté listo para ser inyectado.

Introducir el cemento en el canal retrógrado con una pistola de cemento. Presurizar la columna de cemento para permitir que el cemento entre en el hueso esponjoso.Insertar el implante en la cavidad femoral, utilizando el impactador del vástago para empujarlo hacia abajo. Introducir el vástago femoral en el canal medular hasta alcanzar la posición considerada óptima durante el paso del ensayo. Sujete el vástago en la posición correcta con el impactador del vástago, hasta que el cemento se haya endurecido para evitar cualquier movimiento inadecuado del vástago desde su posición óptima.

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no dañar el micro-hilo del cono mientras coloca el implante final. Se puede realizar otra reducción de prueba para determinar
La longitud final del cuello.

PRECAUCIÓN

Los tamaños de cabeza XL (para Ø28 mm y Ø32 mm) y XXL (para Ø28 mm, Ø32 mm y Ø36 mm) tienen un collar. Esto puede disminuir el rango de movimiento en comparación con tamaños más pequeños. Realice siempre la reducción de prueba con la cabeza elegida.

El cono del vástago debe ser limpiado a fondo antes de colocar la cabeza protésica.


ADVERTENCIA

Nunca utilice un martillo de metal para fijar una cabeza de cerámica. Utilice únicamente el impactador de cabeza de plástico previsto para este fin.
Para más detalles, acerca de la cabeza femoral de cerámica, consulte la instrucción para el uso para las cabezas femorales de cerámica.


9 PROTOCOLO POSTOPERATORIO

El cojinete de peso parcial se permite al día siguiente, sujeto al uso de dos muletas y al cumplimiento del protocolo del clínico o del departamento.

10 NOMENCLATURA DE LOS IMPLANTES